1. 贝壳体育 > 世界杯 >

〈哥伦比亚国歌巴西世界杯〉中国巴西世界杯国歌

导读问题1:世界杯主题曲歌曲 完整歌词2010世界杯主题曲的译文旗帜飘扬Give me freedom; give me fire; give me reason; take me higherSee the champions take the field now.Unify us; make us feel proudIn the streets our heads ...

今天我们来:有关〈哥伦比亚国歌巴西世界杯〉中国巴西世界杯国歌,以下6个关于欧冠皇马的观点希望能帮助到您找到想要的世界杯。

问题1:世界杯主题曲歌曲 完整歌词

2010世界杯主题曲的译文旗帜飘扬

Give me freedom; give me fire; give me reason; take me higher

See the champions take the field now.

Unify us; make us feel proud

In the streets our heads are lifting , as we lose our inhibition.

Celebration, it surrounds us, every nation all around us

Staying forever young, singing songs underneath the sun

Let's rejoice in the beautiful game. Let's gather at the end of the day.

We all say

When I get older, I will be stronger. They'll call me freedom, just like a waving flag

When I get older, I will be stronger. They'll call me freedom, just like a waving flag

So wave your flag. Now wave your flag

Oh Oh Oh Oh Oh.

Give you freedom; give you fire; give you reason; take you higher

See the champions take the field now.

Unify us; make us feel proud

In the streets our heads are lifting , as we lose our inhibition.

Celebration, it surrounds us, every nation all around us

Staying forever young, singing songs underneath the sun

Let's rejoice in the beautiful game. Let's gather at the end of the day.

We all say

When I get older, I will be stronger. They'll call me freedom, just like a waving flag

When I get older, I will be stronger. They'll call me freedom, just like a waving flag

So wave your flag. Now wave your flag

Oh Oh Oh Oh Oh

We all say

When I get older, I will be stronger. They'll call me freedom just like a waving flag

When I get older, I will be stronger. They'll call me freedom just like a waving flag

So wave your flag. Now wave your flag

Oh Oh Oh Oh Oh

And everybody will be singing it.

Oh Oh Oh Oh Oh.

And we all will be singing it.

中文歌词大意:

给我自由,给我激情,给我激励,让我飞翔

随冠军的心驰骋绿茵场

凝聚一起,让我们感受荣耀辉煌

摆脱心中的束缚,我们昂首走在大街上

欢庆的气氛感染着你我,还有天下万邦

永远保有年轻的心,在阳光下尽情歌唱

让我们陶醉在激情奔放的赛场

让我们聚集成暮色苍茫的海洋

我们相信

当我渐渐成长,我将更加强壮

人们会称我自由之王,恰如旗帜风中飘扬

就让你我旗帜飘扬

让你我旗帜飘扬,旗帜飘扬……

英语版

Waka Waka (This Time For Africa)

Shakira

You're a good soldier

Choosing your battles

Pick yourself up

And dust yourself off

And back in the saddle

You're on the frontline

Everyone's watching

You know it's serious

We're getting closer

This isn’t over

The pressure is on

You feel it

But you've got it all

Believe it

When you fall get up

Oh oh.

And if you fall get up

Eh eh.

Tsamina mina

Zangalewa

Cuz this is Africa

Tsamina mina eh eh

Waka Waka eh eh

Tsamina mina zangalewa

This time for Africa

Listen to your god

This is our motto

Your time to shine

Dont wait in line

Y vamos por Todo

People are raising

Their Expectations

Go on and feed them

This is your moment

No hesitations

Today's your day

I feel it

You paved the way

Believe it

If you get down

Get up Oh oh.

When you get down

Get up eh eh.

Tsamina mina zangalewa

This time for Africa

Tsamina mina eh eh

Waka Waka eh eh

Tsamina mina zangalewa

Anawa aa

Tsamina mina eh eh

Waka Waka eh eh

Tsamina mina zangalewa

This time for Africa

Tsamina mina eh eh

Waka Waka eh eh

Tsamina mina zangalewa

Anawa aa

Tsamina mina eh eh

Waka Waka eh eh

Tsamina mina zangalewa

This time for Africa

Doon Goh. Eh eh

Doon Goh. Eh eh

Tsamina mina zangalewa

Anawa aa

Doon Goh. Eh eh

Doon Goh. Eh eh

Tsamina mina zangalewa

Anawa aa

This time for Africa

This time for Africa

中英混合版歌词

哇咔哇咔(非洲时刻)

Waka Waka (This Time For Africa)

Shakira

You're a good soldier

你是一个好士兵

Choosing your battles

在选择你的战场

Pick yourself up

自己站起来

And dust yourself off

掸净灰尘

And back in the saddle

重新上路

You're on the frontline

你正在前线

Everyone's watching

人人都在看

You know it's serious

你了解情况危急

We're getting closer

我们越来越团结

This isn’t over

现在还没有结束

The pressure is on

压力已经到来

You feel it

你感觉得到

But you've got it all

但是你已经获得这一切

Believe it

相信吧

When you fall get up

当你跌倒爬起来

Oh oh.

哦 哦.

And if you fall get up

如果你跌倒爬起来

Oh oh.

哦 哦.

Tsamina mina

Zangalewa

Cuz this is Africa

Tsamina mina eh eh

Waka Waka eh eh

Tsamina mina zangalewa

Anawa aa

This time for Africa

现在是非洲时间

Listen to your god

请听从你的神

This is our motto

这是我们的格言

Your time to shine

你的时间会发光

Dont wait in line

不要在队伍里等待

Y vamos por Todo

People are raising

人们在提高

Their Expectations

他们的期望

Go on and feed them

继续走去满足他们

This is your moment

现在是你的时刻

No hesitations

不要犹豫不决

Today's your day

今天是你的节日

I feel it

我感觉得到

You paved the way

是你铺平了道路

Believe it

相信吧

If you get down

如果你趴下

Get up Oh oh.

再起来 哦 哦.

When you get down

当你趴下了

Get up eh eh.

再起来 哦 哦.

Tsamina mina zangalewa

Anawa aa

This time for Africa

Tsamina mina eh eh

Waka Waka eh eh

Tsamina mina zangalewa

Anawa aa

Tsamina mina eh eh

Waka Waka eh eh

Tsamina mina zangalewa

This time for Africa

Tsamina mina eh eh

Waka Waka eh eh

Tsamina mina zangalewa

Anawa aa

Tsamina mina eh eh

Waka Waka eh eh

Tsamina mina zangalewa

This time for Africa

Tsamina mina zangalewa

Anawa aa

Tsamina mina zangalewa

Anawa aa

This time for Africa

This time for Africa

Tsamina mina zangalewa 什么意思?

“Tsamina”是一首歌曲的名字,由喀麦隆Makossa风格乐队“golden sounds”在1986年演唱,曲名也叫做“Zangal wa”。这是喀麦隆的“芳族”人的语言。用英语念的话,发音就像:Za mina mina zangalewa。这首歌非常受欢迎,以至于乐队后来直接改名叫做“Zangal wa”了(汗啊,居然这么受欢迎 )。这首歌歌颂了为二战做出贡献的非洲士兵,乐队成员本身也是军人。时隔24年,这首歌依然在传唱。在喀麦隆的军队、警察、童子军、学生、运动员(和他们的粉丝)、拉力赛选手都会用这首歌为自己打气。考虑到歌曲的作用,类似于我国国歌中“起来!起来!起来!我们万众一心”,那就把它翻译成“加油”吧。如果硬要翻译的话,“Zaminamina”有英语中“come”的意思,“Waka”则有“Do it”的意思。“Zaminamina zangalewa”连起来的意思则是“where are you from?”

世界杯主题曲歌曲 完整歌词

问题2:历年世界杯的主题曲是什么

历届世界杯主题曲如下:

1986年墨西哥世界杯主题曲是《别样的英雄》(A Special Kind of Hero) 演唱者:斯黛芬妮·劳伦斯(Stephanie Lawrence)

1990年意大利世界杯主题曲是《意大利之夏》(UN'ESTATE ITALIANA)英语版本名称为:To Be Number One

1994年美国世界杯的主题曲是《荣耀之地》(Gloryland) 演唱者:达利尔·豪(Daryl Hall)

1998年法国世界杯主题曲有两首

《我踢球你介意吗》(法语:La Cour des Grands,英语:Do you mind if I play) 演唱者:尤索·恩多(Youssou N'Dour )& 阿克塞拉·瑞德(Axelle Red) 。

《生命之杯》(La Copa De La Vida,英语The cup of life) 演唱者:瑞奇.马汀(Ricky Martin) 。

2002年韩日世界杯主题歌两首

《风暴》(boom) 演唱者:演唱者:阿纳斯塔西娅(Anastacia) 。

《让我们走到一起》(Let's get together now) 演唱者:VOICES OF KOREA/JAPAN 日本:化学超男子(Chemistry)、Sowelu 韩国:褐眼男子(Brown Eyes) 、朴正铉(Lena Park)) 。

2006年德国世界杯主题曲两首

《难以抗拒》(Hips Don't Lie)演唱:夏奇拉Shakira 。

《我们生命中的时光》(Time of Our Lives)演唱者:I Divo和Toni Braxton 。

2010南非世界杯主题曲两首

《非洲时刻》(Waka Waka,英语:This Time For Africa) ,演唱:夏奇拉(Shakira)。

《飘扬的旗帜》(Wavin' Flag) 演唱:K'naan和David Bisbal 。

2014年巴西世界杯主题曲《全世界/Todo Mundo》演唱者:Gaby Amarantos\和桑巴乐团Monobloco。

问题3:世界杯各个国家的主题曲有哪些?

世界杯主题曲2010年南非世界杯 1.Waka Waka(This time for Africa)(官方主题曲) [哇咔哇咔(《非洲时刻》)](官方主题曲) 演唱者:夏奇拉(Shakira) 歌曲的演唱者,拉丁天后夏奇拉表示:”对于Waka Waka (This Time For Africa)这首歌能被选为2010南非世界杯主题曲,我感到非常荣幸。世界杯是一项世界同欢的赛事,它将不同国家,种族,以及不同地域的人们紧紧联系到一起,而这也正是我的歌曲所想要表达的意义。”2.Wavin'Falg(飘扬的旗帜)(宣传主题曲) 演唱者:K‘naan 《飘扬的旗帜》表达了对这片充满战火 、贫穷和落后的土地不离不弃的热爱。 其中文版《旗开得胜》 演唱者:K’naan 张学友 张靓颖 2010南非世界杯主题歌国语版《旗开得胜》由歌神张学友以及海豚音天后张靓颖联合演绎,鼓励人们用非洲的方式表达各自的世界杯激情。2006德国世界杯 演唱者:“美声男伶”组合(Il Divo) SonyBMG唱片公司著名作曲家约尔根·埃洛弗松(Jorgen Elofsson)作曲,超级制作人史蒂夫·麦克(Steve Mac)制作2002日本韩国世界杯 2002年世界杯音乐的选择早早已经确定。“风暴”担纲全球主题曲,日韩新锐歌手组成“日韩之声”演唱组共同演绎日韩版主题曲“让我们走到一起”,另一首官方主题曲——纯音乐的“足球圣歌”以电子音乐风格,为新世纪世界杯进行时尚代言。同时,索尼音乐再次负责发行《2002年世界杯官方专辑》。 2002世界杯主题曲--“足球圣歌”(Anthem) 演唱者:范吉利斯(Vangelis) 范吉利斯的配乐以华丽见长,我们最熟悉的是将气氛烘托到极致的“火的战车”。这首主题曲中有两个版本,一首电子乐版本的作品是由芬兰音乐家JS16混音完成,兼具东方色彩和电子乐风情。另一首交响乐版传统、大气,作为专辑的结尾恰倒好处。 2002年日韩世界杯主题歌--“风暴”(Boom) 演唱者:阿纳斯塔西娅(Anastacia) 阿纳斯塔西娅的歌声和形象的差距令人难以置信,靓丽的偶像外型和深沉浑厚的“爵士乐”嗓音给人的视听觉冲击强烈。“风暴”曲调简洁、节奏强劲,流行的曲风给人异域感觉,和“生命之杯” 相比它少了些火般热情,多了份紧迫感强劲的冲击。1998年法国世界杯主题曲 从1998年起,世界杯赛的主题曲不再仅限于一首,而且开始灌录世界杯官方专辑唱片。1998年的《Allez! Ola! Ole! 》中就收录了15首代表参赛各国的足球歌曲。官方主题歌为“我踢球你介意吗”和“生命之杯”。 1998:“我踢球你介意吗”(法语:La Cour des Grands,英语:Do you mind if I play)(1998年法国世界杯主题曲1) 演唱者:尤索·恩多(Youssou N'Dour )& 阿克塞拉·瑞德(Axelle Red) “我踢球你介意吗”是首轻快的歌曲,带着浓烈的热带情调和欢快的吟唱风格。演唱者都不是法国人,歌曲没有明显的法国特点,可能也正应和了世界杯融合交流的主题,并符合法国人喜好出人意料的性格。但很多人认为并不好听。 生命之杯”(La Copa De La Vida)(西班牙语) 演唱者:瑞奇·马汀(Ricky Martin) “生命之杯” 在世界杯之后也传播甚广,成为很多足球节目用来烘托气氛的第一选用曲目。歌曲中的鼓乐节奏和号角奏鸣都颇为煽情。1994年美国世界杯主题曲 吉娜·娜尼尼 1994:“荣耀之地”(Gloryland)(1994年美国世界杯主题曲) 演唱者:达利尔·豪(Daryl Hall)1990年意大利世界杯主题曲-意大利之夏 “意大利之夏” (UN'ESTATE ITALIANA)(1990年意大利世界杯主题曲) 英语版本名称为:To Be Number One 演唱者:吉奥吉·莫罗德(Giorgio Moroder)和吉娜·娜尼尼(Gianna Nannini) “意大利之夏”或许是最成功的世界杯主题曲,至今仍被资深球迷和歌迷所津津乐道。这是首悠扬动听,又振奋人心的歌曲,意大利人将亚平宁半岛上的海风和足球王国对足球运动的理解糅合成迷人的音乐。这首歌有数个版本,原唱录音版较舒缓传统;现场演唱版则加入更多摇滚节奏;因为作曲的是意大利电子乐大师吉奥吉,也有过节奏强劲的混音版。超级球迷香港天王谭咏麟也曾将此歌改成粤语版本的“理想与和平”。两位原唱者都是意大利最著名的流行乐大师,并且此歌也是两人合作写成的,英语版由吉奥吉演唱。1986年墨西哥世界杯主题曲-别样的英雄 “A Special Kind of Hero”(1986年墨西哥世界杯) 演唱者:斯黛芬妮·劳伦斯(Stephanie Lawrence) 这首充满传统色彩的大气歌曲后来一直被视为颂扬马拉多纳的赞歌,究其原因是它曾出现在那届世界杯赛官方影片《英雄》的结尾,而画面恰恰是马拉多纳在球场上英武拼杀的慢动作镜头。此歌演唱者是著名的舞台剧演员斯黛芬妮-劳伦斯,但该曲是否为当届主题曲,还鲜有明证。

问题4:求2002年世界杯巴西队队歌

Brazil National Anthem

巴西国歌: 《正月的河》

歌词:在伊匹兰加平静的洒岸上,响起了英雄民族的呼声;自由的太阳照耀着我们,在祖国的上空大放光明。

如果凭着坚强的双手,我们配得一谋求平等,我们将从自由的怀里得到这件礼物,哪怕献出生命。

啊,祖国,向你致敬,向你致敬!

巴西,壮丽的梦闪耀活泼的光,给大地带来了爱和希望。看明净的天空里放射着灿烂的十字星座的光芒。

你具有巨人的性格,巴西,你美丽、坚强,充满勇气,显示着你的前程无限壮丽。

珍贵的土地,千中挑一,就是亲爱的祖国巴西!你使我们热血沸腾,啊亲爱的祖国巴西!

-----------------或者是--------------------

Brasil Pandeiro

(Assis Valente)

Chegou a hora dessa gente bronzeada mostrar seu valor

Eu fui à Penha e pedi à padroeira para me ajudar

Salve o Morro do Vintém, pendura a saia que eu quero ver

Eu quero ver o Tio Sam tocar pandeiro para o mundo sambar

O Tio Sam está querendo conhecer a nossa batucada

Anda dizendo que o molho da baiana melhorou seu prato

Vai entrar no cuscuz, acarajé e abará

Na Casa Branca já dançou a batucada de Ioiô e Iaiá

Brasil, esquentai vossos pandeiros, iluminai os terreiros

Que nós queremos sambar

Há quem cambe diferente, noutras terras, outra gente

Um batuque de matar

Batucada, reuni vossos valores, pastorinhas e cantores

Expressões que não tem par, oh meu Brasil, Brasil

Brasil, esquentai vossos pandeiros, iluminai os terreiros

问题5:2002世界杯中国队奏国歌观众在唱吗

2002年韩日世界杯是目前我国男足唯一的一次参加世界杯。但是因为实力不济三场小组赛对阵巴西,哥斯达黎加,土耳其全部输球且一球未进,铩羽而归。

但是至今我还清晰的记着当时在电视里看现场直播的情形。三场比赛开始的奏国歌环节,当开始揍我国国歌《义勇军进行曲》时在场的数万中国球迷齐声歌唱,场面十分震撼感人。这主要是本届世界杯的举办国是离我国最近的一次所以本届世界杯有大量的中国球迷去现场为国足加油助威!

其实这其中还有一个消息是韩日两国得知国足出线能参加本次世界杯后都极力邀请中国队去他们国家建设赛前训练基地,也都想承办国足的比赛,因为世界杯毕竟也是一个商业性非常强的赛事,中国人口众多,有中国队比赛那就会有大量的中国球迷去相应的城市停留这将给当地带来巨大的旅游收益。

2002年世界杯前的奏国歌仪式我们中国球迷的国歌声使现场变成了真正的主场,现在想来已经17年过去了,今年国足将向2022年世界杯冲击,20年一个轮回这次也该轮到我们了吧。

问题6:巴西世界杯主题曲是什么?

巴西世界杯《全世界/Todo Mundo》2014年巴西世界杯首支官方主题曲 演唱者:Gaby Amarantos\和桑巴乐团Monobloco

2014年的首支官方主题曲发布!巴西MTV年度最佳艺人Gaby Amarantos联手桑巴乐团Monobloco,欢快呈现《全世界/Todo Mundo》。足球和桑巴,都是巴西的象征。巴西人民也用热情奔放的桑巴,欢迎全世界足球迷的到来。我们是一家We Are One (Ole Ola)

《我们是一家》(We Are One (Ole Ola))2014年巴西世界杯的官方主题曲 演唱者:珍妮弗-佩兹、皮普保罗、克劳迪娅-莱蒂

北京时间2014年1月24日,国际足联官方公布了2014年巴西世界杯的官方主题曲及演唱者。美国著名女歌手珍妮弗-佩兹、欧美乐坛著名嘻哈、饶舌歌手皮普保罗,以及巴西女歌手克劳迪娅-莱蒂演唱的单曲《我们是一家》(We Are One (Ole Ola))将成为巴西世界杯官方主题曲。

供参考!

关于[哥伦比亚国歌巴西世界杯]的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗 ?如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。

本文由网上采集发布,不代表我们立场,转载联系作者并注明出处:http://www.zqtybk.com/sjb/14217.html

联系我们

在线咨询:点击这里给我发消息

微信号:

工作日:9:30-18:30,节假日休息